【初音ミク・巡音ルカ】magnet (Miku, Ruka)

17Mar11

There are so many of this online but I don’t really like the way they put it. I suppose different people have difference views, ne? :D.

magnet (All links are via Youtube)

Original 【ルカ・ミク】
KAITO + Gakupo COVER 【KAITO・がくぽ 歌ってみたい】
Rin + Ren COVER 【リン・レン 歌ってみたい】
clear x Dasoku COVER 【clear・蛇足 歌ってみたい】
Usa x Yamai COVER 【うさ・ヤマイ 歌ってみたい】
Tourai COVER 【トゥライ 歌ってみたい】 (after all, who better to cover it than it’s very own composer? :P)

Composer: みなと (流星P) (minato/Ryuusei-P) A.K.A. Tourai
Artiste: 初音ミク・巡音ルカ (Hatsune Miku and Megurine Ruka)

Kanji Lyrics:

【ミク】
か細い火が 心の端に灯る
いつの間にか燃え広がる熱情
私の蝶 不規則に飛び回り
あなたの手に鱗粉を付けた

絡み合う指ほどいて
【ルカ】唇から舌へと
許されない事ならば 尚更
燃え上がるの

抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
間違いなど無いんだと 思わせて
キスをして 塗り替えて欲しい
魅惑の時に酔いしれ溺れていたいの

【ルカ】
束縛して もっと必要として
愛しいなら執着を見せつけて
「おかしい」のが たまらなく好きになる
行けるトコまで行けばいいよ

迷い込んだ心なら
【ミク】簡単に融けてゆく
優しさなんて感じる暇など 無い位に

繰り返したのは あの夢じゃなくて
紛れも無い現実の私達
触れてから 戻れないと知る
それでいいの… 誰よりも大切なあなた

【ミク】
夜明けが来ると不安で
泣いてしまう私に
「大丈夫」と囁いたあなたも
泣いていたの?

抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
間違いなど無いんだと 思わせて
キスをして 塗り替えて欲しい
魅惑の時に酔いしれ溺れたい

引き寄せて マグネットのように
例えいつか離れても巡り会う
触れていて 戻れなくていい
それでいいの 誰よりも大切な 【ミク】あなた

Romaji Lyrics:

[Miku]
Kabosoi hi ga kokoro no hashi ni tomoru
Itsu no mani ka moe hirogaru netsujou
Watashi no chou fukisoku ni tobimawari
Anata no te ni rinpun wo tsuketa

Karamiau yubi hodoite
[Ruka] Kuchibiru kara shita he to
Yurusare nai koto naraba naosara
Moeagaru no

Dakiyosete hoshii tashikamete hoshii
Machigai na do nai’n da to omowasete
KISS wo shite nurikaete hoshii
Miwaku no toki ni yoishire oborete itai no

[Ruka]
Sokubaku shite motto hitsuyou toshite
Itoshii nara shuuchaku wo misetsukete
“Okashii” no ga tamaranaku suki ni naru
Ikeru TOKO made ikeba ii yo

Mayoi konda kokoro nara
[Miku] Kantan ni tokete yuku
Yasashisa nante kanjiru himanado nai kurai ni

Kurikaeshita no wa ano yume jyanakute
Magiremo nai genjitsu no watashi-tachi
Furete kara modore nai to shiru sore de ii no…
Dare yori mo taisetsu na anata

[Miku]
Yoake ga kuru to fua’n de
Naite shimau watashi ni
“Daijoubu” to sasayaita anata mo
Naite ita no?

Dakiyosete hoshii tashikamete hoshii
Machigai na do nai’n da to omowasete
KISS wo shite nurikaete hoshii
Miwaku no toki ni yoishire oboretai

Hikiyosete MAGNET no youni
Tatoe itsuka hanarete mo meguriau
Fureteite modorenakute ii
Sore de ii no dare yori mo taisetsu na [Miku]anata

English Translation:

(Miku)
The feeble fire lit at the edge of my heart,
had spread into a burning passion without me knowing.
My butterfly, flapping about unsteadily,
leaving some scales on your hand.

Separating our entwined fingers,
(Ruka)but pressing my lips against yours.
If it’s something forbidden,
our passion will burn all the more.

I wish for you to hold me, to confirm for me.
That what we have isn’t a mistake, at all.
I want you to kiss me, and repaint this truth for me.
Let me drown in this intoxicating moment of our love and passion.

(Ruka)
To be bound to you, only makes me want you more and more.
If you truly love me, then show me your determination.
You said that it’s “weird” now, but you’ll learn to like it.
But for now, we’ll just go towards where we can.

And if insanity takes over us somehow,
(Miku)we’ll just melt away together.
It’s as if I don’t have enough time to feel your tenderness at all.

(Ruka)
This, I’m sure, is not just a simple dream.
It’s real, and in this reality, with the knowledge that
once we touch, we can never return, and it’s fine with us.
Because it’s for you, one who’s more precious than anyone else.

(Miku)
And as the day dawns, uncertainty takes over as I cry.
You whisper “it’s alright” comfortingly,
but are those tears that I feel?

I wish for you to hold me, to confirm for me.
That what we have isn’t a mistake, at all.
I want you to kiss me, and repaint this truth for me.
Let me drown in this intoxicating moment of our love and passion.

We’re drawn towards each other, just like magnets.
Even if separation comes, we’ll meet again.
And it’s fine even if we can’t return once we touch,
because it’s for one who’s more precious than anyone else, (Miku) you.

Shiroi: Had to rearrange the sentence structure of the last sentence… Because Miku sang “anata”. -_-; ARGH!.

And let me fangirl: MINATO!!! <3<3.

しろい♥

Advertisements


No Responses Yet to “【初音ミク・巡音ルカ】magnet (Miku, Ruka)”

  1. Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: