【巡音ルカ】ダンサーインザダーク Dancer In The Dark (Ruka)

10Aug11

ダンサーインザダーク
Dancer In The Dark
Composer: fatmanP
Artiste: 巡音ルカ (Megurine Ruka)

YouTube Link
There’s a really awesome cover by VocaLight, and another solo cover by Ciel, you should check both out. They make Ruka’s version pale in comparison. 😉 I only have the VocaLight cover and not Ruka’s original in my mp3. (shot’d)

Kanji Lyrics:

I keep on fighting against God in such a dirty, cruel place.
My left arm has been blown off, and my wings have been teared off.
I keep on fighting against God in such a dirty, cruel place.
My right arm is full of scars, and I’ve devoted everything.

ナゼワタシハココニイルノ? この暗く淀んだ世界で
理不尽な傷の痛みが 私を常に苛み続ける
失うことを刻み続けて 麻痺していくこの感情に
捧げたものを数え続けて 繰り返すその問いを

I keep on fighting against God in such a dirty, cruel place.
My left arm has been blown off, and my wings have been teared off.
I keep on fighting against God in such a dirty, cruel place.
My right arm is full of scars, and I’ve devoted everything.

ナゼワタシガタタカッテルノ? この脆く軋んだ世界で
不愉快な傷の疼きが 私を常に苛み続ける
捨て去ることを認めつづけて 壊死していくこの想いに
壊したものを数え続けて 繰り返すその問いを

I keep on fighting against God in such a dirty, cruel place.
My left arm has been blown off, and my wings have been teared off.
I keep on fighting against God in such a dirty, cruel place.
My right arm is full of scars, and I’ve devoted everything.

Romaji Lyrics

I keep on fighting against God in such a dirty, cruel place.
My left arm has been blown off, and my wings have been teared off.
I keep on fighting against God in such a dirty, cruel place.
My right arm is full of scars, and I’ve devoted everything.

NAZE WATASHI WA KOKO NI IRU NO? Kono kuraku yodonda sekai de
Rifujin na kizu no itami ga watashi wa tsune ni sainami tsudukeru
Ushinau koto wo kizami tsudukete mahi shite iku kono kanjou ni
Sasageta mono wo kazoe tsudukete kurikaesu sono toi wo

I keep on fighting against God in such a dirty, cruel place.
My left arm has been blown off, and my wings have been teared off.
I keep on fighting against God in such a dirty, cruel place.
My right arm is full of scars, and I’ve devoted everything.

NAZE WATASHI GA TATAKATERU NO? Kono moroku kishinda sekai de
Fuyukai na kizu no uzuki ga watashi wa tsune ni sainami tsudukeru
Sutesaru koto wo mitome tsudukete eshi shite iku kono omoi ni
Kowashita mono wo kazoe tsudukete kurikaesu sono toi wo

I keep on fighting against God in such a dirty, cruel place.
My left arm has been blown off, and my wings have been teared off.
I keep on fighting against God in such a dirty, cruel place.
My right arm is full of scars, and I’ve devoted everything.

English Translation:

I keep on fighting against God in such a dirty, cruel place.
My left arm has been blown off, and my wings have been teared off.
I keep on fighting against God in such a dirty, cruel place.
My right arm is full of scars, and I’ve devoted everything.

Why am I here? In such a world filled with darkness.
The pain from my irrational wounds, continues to wear me down constantly.
Carving the things which I’ve lost, and this emotion which I’ve numbed.
As the sacrifices increase, a question is asked endlessly.

I keep on fighting against God in such a dirty, cruel place.
My left arm has been blown off, and my wings have been teared off.
I keep on fighting against God in such a dirty, cruel place.
My right arm is full of scars, and I’ve devoted everything.

What do I fight for? In this fragile, discorded world.
The pain from my protesting wounds, continues to wear me down endlessly.
Admitting those which I’ve abandoned, and this emotion which I’ve killed.
As the ones broken increase, the question asked endlessly was…

I keep on fighting against God in such a dirty, cruel place.
My left arm has been blown off, and my wings have been teared off.
I keep on fighting against God in such a dirty, cruel place.
My right arm is full of scars, and I’ve devoted everything.

Phew! Long time no see, eh? I’ve been busy with school and everything… (Although this was done in class when I was really bored). There wasn’t much to translate so ^^;; I played with the words so that the two Japanese stanzas would look alike in the English translation… I hope I succeeded?

As this was done without checking, there will be errors so do forgive me ^^;; No one is perfect after all.

しろい♥

Advertisements


No Responses Yet to “【巡音ルカ】ダンサーインザダーク Dancer In The Dark (Ruka)”

  1. Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: